<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/" xml:lang="ja" >
	<channel rdf:about="http://kyousai.dtiblog.com/?xml">
		<title>英語学習禁止？？恐妻家による隠れ英語学習記録</title>
		<link>http://kyousai.dtiblog.com/</link>
		<description>自宅での英語学習を禁じられてしまった内向的で恐妻家の私が、如何に隠れながら勉強できるかを綴ったブログ</description>
		<dc:language>ja</dc:language>
		<items>
			<rdf:Seq>
            				<rdf:li rdf:resource="http://kyousai.dtiblog.com/blog-entry-197.html" />
							<rdf:li rdf:resource="http://kyousai.dtiblog.com/blog-entry-196.html" />
							<rdf:li rdf:resource="http://kyousai.dtiblog.com/blog-entry-195.html" />
							<rdf:li rdf:resource="http://kyousai.dtiblog.com/blog-entry-194.html" />
							<rdf:li rdf:resource="http://kyousai.dtiblog.com/blog-entry-193.html" />
						</rdf:Seq>
		</items>
	</channel>

    	<item rdf:about="http://kyousai.dtiblog.com/blog-entry-197.html">
		<link>http://kyousai.dtiblog.com/blog-entry-197.html</link>
		<title>TOEIC学習状況</title>
		<description>TOEICの学習、順調です！、、、

と書きたい所ですが、実際の所、家の中には緊張した空気が
充満しており、息苦しい日々が続いています。

というのも、我が子も小学３年生の２学期を迎え、

『そろそろ中学受験の準備をし始める時』(かみさん談)

</description>
		<content:encoded><![CDATA[ TOEICの学習、順調です！、、、
<br />
<br />と書きたい所ですが、実際の所、家の中には緊張した空気が
<br />充満しており、息苦しい日々が続いています。
<br />
<br />というのも、我が子も小学３年生の２学期を迎え、
<br />
<br />『<strong>そろそろ中学受験の準備をし始める時</strong>』(かみさん談)
<br />
<br />になったからです。
<br />
<br />私自身が中学受験をしておらず、中学受験についてピンとこない
<br />所もあるのですが、かみさんが私立中学で育ったお嬢様なのと、
<br />なにより、子供本人が私立の中学に行きたがっているため、私も
<br />真剣に考えざるを得ません。
<br />
<br />そんな訳で、TOEICの問題集よりも、うずたかく積まれた塾の
<br />パンフレットに目を通す時間の方が多い毎日を過ごしています。。。
<br />
<br />特に、『どの塾に行かせればいいか』、という問題だけでなく、
<br />私立中学に受かってからの事、そもそも中学受験をさせるべきなのか、
<br />という根本的な事、どの中学の制服がかわいいのか、等、、、
<br />話し合う内容は山のようにあり、深夜まで、かみさんの話に
<br />付き合わされてます。
<br />
<br />一応、ここ数週間の激論の末、よやく結論が出そうなので、
<br />そろそろTOEICモードに切り替える事ができるんじゃないですかね。
<br />(どこか人ごと。。。)
<br />
<br />また、この連夜の家族会議に思わぬ余波を受けたのが、
<br />TOEICの模擬問題です。
<br />
<br />私のTOEICの学習方法は、TOEICの問題を解きまくる、
<br />というシンプルなものなのですが、、、
<br />
<br />未だに新しい問題に手を付けていません。。。
<br />
<br />というのも、解いていない問題は未だCDの中で、iPodに転送する
<br />為には、かみさんのパソコンを借りるしかないのです。。。
<br />
<br /># 我が家にポータブルCDプレイヤーというハイカラなものは
<br /># 存在しておりません。。。
<br />
<br />家の中がこんな状況なのに、無邪気に<span style="color:#0000ff">
<br />
<br />「パソコン貸してっ。(はぁと)」</span>
<br />
<br />なんて言い出そうものなら、そこから確実に惨劇が始まって
<br />しまう事でしょう。
<br /># 私には次の日の新聞の見出しまで見えてます。。。
<br />
<br />で、
<br />
<br />しかたなく、ヒルキさんの模試を何度も繰り返し聞いているのです。
<br />
<br />このヒルキさんの模試も、何度解いたか分からないぐらい
<br />解いているので、問題文のしゃべりはじめで、答えが浮かんで
<br />しまうような、クイズ、イントロドン！状態になっています。
<br />
<br />まあ、そんな環境も言い訳にすぎない訳で、本当に熱意が
<br />あれば、どんな環境でも学習はできますよね。
<br />
<br />まだ３週間あると思い、頑張ります。
<br /> ]]></content:encoded>
		<dc:subject>TOEIC</dc:subject>
		<dc:date>2009-11-13T00:12:52+09:00</dc:date>
		<dc:creator>こう</dc:creator>
		<dc:publisher>DTI-BLOG</dc:publisher>
	</item>
		<item rdf:about="http://kyousai.dtiblog.com/blog-entry-196.html">
		<link>http://kyousai.dtiblog.com/blog-entry-196.html</link>
		<title>創作スキット</title>
		<description>11/3 文化の日。

ついにその日はやってきた。

その特別な日の日中は、何事もなかったのように過ぎさり、
時計はもはや、皆も寝静まっているであろう深夜１時を指していた。

暦の上では、もう11/4になってしまっている。

ふぅ、と一息つき、私はおもむろにパソコンを立ち上</description>
		<content:encoded><![CDATA[ 11/3 文化の日。
<br />
<br />ついにその日はやってきた。
<br />
<br />その特別な日の日中は、何事もなかったのように過ぎさり、
<br />時計はもはや、皆も寝静まっているであろう深夜１時を指していた。
<br />
<br />暦の上では、もう11/4になってしまっている。
<br />
<br />ふぅ、と一息つき、私はおもむろにパソコンを立ち上げた。
<br />
<br />そして、メーラを起動させ、来ているべきであろうメールを
<br />取り込むとりこんだ。
<br />
<br />
<br />と、そこには、、、
<br />
<br />
<br />スパムメールしかなかったのである。。。。
<br />
<br />
<br />という事で、落選確定で〜す！！おめでとう！！
<br />
<br />いや〜、それにしても、連絡がなかったら落選とか、プレゼントの
<br />募集じゃないんだから、来年からはやめてくださいね。ＮＨＫさん。
<br />
<br />やっぱり世の中、そう甘くないですね。
<br />
<br />この落選で、
<br />
<br />　提出したスキットが基礎英語２のマイコ・コープランドさんに
<br />　気に入られる。
<br />　↓
<br />　そこからロマンス(死語)が始まる。
<br />　↓
<br />　そして二人で逃避行。
<br />
<br />という私の夢も、露と消えました。
<br />
<br />まあ、落選したのも当然の結果といえば当然なので、納得はしております。
<br />
<br />ですが、何故私はスキットを公開するなどと書いてしまった
<br />のでしょう。。。
<br />
<br />選に漏れたダメダメなスキットを公開するなんて、なんて自虐的な
<br />行動なんでしょう。
<br />
<br />せめてこのブログの読者が一般の方々ならば良いのですが、
<br />それなりに英語のできる方が多いですよね。
<br />
<br />言うなれば、目の肥えた業界人が集うファッションショーに
<br />すっぴんでユニクロ来て出場するようなものですよ。
<br />
<br />これを羞恥プレーと言わずして、何というのでしょうか。
<br />
<br />そんな訳で、己の言動を後悔し、羞恥心も裸足で逃げ出す程、
<br />非常に恥ずかしいのですが、約束なので公開致します。
<br />
<br />本当に恥ずかしいので、そこの所、多大なる配慮の程、
<br />宜しくお願い申しあげます。
<br />
<br /># 尚、実際提出したスキットは、以下のスキットに多少手を
<br /># 加えたものなので、提出したスキットは、いくつか文法ミスが
<br /># 直っているかと思います。(ちょっと言い訳)
<br />
<br />それでは１つめ。RyotaとJohnnyの会話です。<strong>
<br />
<br />Ryota:</strong>I'm working here.
<br />　And they are my coworker.<strong>
<br />
<br />Johnny:</strong>Hi, Ryota. What are you doing?<strong>
<br />
<br />Ryota:</strong>Hi, Johnny. I'm taking a video letter.
<br />　I will send this film to my sister.
<br />　I want to tell her my work.<strong>
<br />
<br />Johnny:</strong>Really? So,Is your video camera recording just now?<strong>
<br />
<br />Ryota:</strong>Of course.<strong>
<br />
<br />Johnny:</strong>Ah,,, M..My name is Johnny Trey.
<br />　And I'm a actor...
<br />　And Well..<strong>
<br />
<br />Ryota:</strong>Johnny.Act as usual!<strong>
<br />
<br />Johnny:</strong>Sure. I'm here for... for taking a movie. And...<strong>
<br />
<br />Ryota:</strong>OK. I stop recording.
<br />
<br />
<br />次に２つめ。TomoとRyotaの会話です。<strong>
<br />
<br />
<br />Tomo:</strong>How's your English study, Ryota?<strong>
<br />
<br />Ryota:</strong>It's going very well.<strong>
<br />
<br />Tomo:</strong>Realy? What's going on with you?
<br />  You usually seemed to have little confidence in English.<strong>
<br />
<br />Ryota:</strong>On the other day, I helped a lady in English.<strong>
<br />
<br />Tomo:</strong>Oh That's great!
<br />  Please tell me the details.<strong>
<br />
<br />Ryota:</strong>OK.I was asked the way to the station in English.
<br />  And I could answer her in English too. <strong>
<br />
<br />Tomo:</strong>How wonderful!<strong>
<br />
<br />Ryota:</strong>But.<strong>
<br />
<br />Tomo:</strong>But?<strong>
<br />
<br />Ryota:</strong>I told her wrong way.<strong>
<br />
<br />Tomo:</strong>...You should learn a way to apologize in English.
<br />
<br />
<br />以上です。。。やはり微妙。。。
<br />
<br />
<br />----
<br />↓いつもありがとうございます！(投票ボタンとなっております)
<br /><a href="http://english.blogmura.com/english_record/"><img src="http://english.blogmura.com/english_record/img/english_record88_31_nf.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ" /></a><a href="http://www.eigobegin.com/rank/ranklink.cgi?id=ogahiro"><img src="http://www.eigobegin.com/img/bar2.gif" border=0 alt="みんなの英会話奮闘記"></a> ]]></content:encoded>
		<dc:subject>NHKラジオ講座</dc:subject>
		<dc:date>2009-11-06T00:44:44+09:00</dc:date>
		<dc:creator>こう</dc:creator>
		<dc:publisher>DTI-BLOG</dc:publisher>
	</item>
		<item rdf:about="http://kyousai.dtiblog.com/blog-entry-195.html">
		<link>http://kyousai.dtiblog.com/blog-entry-195.html</link>
		<title>TOEIC学習開始！</title>
		<description>お久しぶりです。

# 再び咳風邪をひいてしまい、皆のやっかい者になっていました。。。

どうもNHKラジオ講座のスキットコント大会の入選者は、
11/3のイベントで発表されるようですね。

この大会に作品を応募した私の所に、未だになんの連絡も
来ていないという事は当たり前で、これは、</description>
		<content:encoded><![CDATA[ お久しぶりです。
<br />
<br /># 再び咳風邪をひいてしまい、皆のやっかい者になっていました。。。
<br />
<br />どうもNHKラジオ講座のスキットコント大会の入選者は、
<br />11/3のイベントで発表されるようですね。
<br />
<br />この大会に作品を応募した私の所に、未だになんの連絡も
<br />来ていないという事は当たり前で、これは、<strong>
<br />
<br />11/3にサプライズが待っている</strong>！
<br />
<br />という解釈でＯＫですね。
<br />
<br />前回で、応募したスキットの全文をこのブログで発表する、と、
<br />豪語したのですが、最後の最後、11/3過ぎまで待って頂けますで
<br />しょうか。
<br />
<br />あきらめが悪くてすみません。。。
<br />
<br />それにしてもNHKさんは、結果発表はいつとかも発表しないし、
<br />応募に対するレスポンスも全くないし、応募者に対する思いやりが
<br />全く感じられません。
<br />
<br />まあ、マスコミ関係者の方は、大抵そんな感じなんですけど。
<br />
<br />と、愚痴はその辺で、NHKに関しては進展がほとんどないのですが、
<br />TOEICに向けた学習は、着々と進んでい、、、るような気がします。
<br />
<br />前回受験予定だった時も学習本を購入したような気がするのですが、
<br />今回もまた購入してしまいました。。。
<br />
<br /><img src="http://ec2.images-amazon.com/images/I/41uy8vsiPvL._SL500_AA240_.jpg"/><strong>
<br />
<br />新TOEICテスト900点獲得のルール２０</strong>
<br />
<br />今、この画像を拾う為にAmazonのこの本の評価を見てみたら、
<br />酷評されていましたね。
<br />
<br />私もレビューを書こうと思ったのですが、Amazonの評価の
<br />
<br />『中に書いていることは800点以上の人なら大抵の人が知っている内容』
<br />
<br />で言い尽くされていると思います。
<br />
<br />しかもそのルールも抽象的な内容なので、ちょっとこのシリーズには
<br />手を出さない方が良いかと思われます。
<br />
<br />一応、模試や模擬問題がついているので、それが救いですね。
<br /># 模試は未だ行なっていませんが。。。
<br />
<br />とりあえずTOEICまで後一ヶ月なので、家にあるTOEICの模試を
<br />かき集め、何度も解いてみるのと、前回買った難しい単語帳で
<br />単語を覚えていくのの二本立てで行こうと思っています。
<br />
<br />う〜ん、目標は860点なのですが、これはかなりきつそうです。。。
<br />
<br /> ]]></content:encoded>
		<dc:subject>TOEIC</dc:subject>
		<dc:date>2009-10-31T01:01:06+09:00</dc:date>
		<dc:creator>こう</dc:creator>
		<dc:publisher>DTI-BLOG</dc:publisher>
	</item>
		<item rdf:about="http://kyousai.dtiblog.com/blog-entry-194.html">
		<link>http://kyousai.dtiblog.com/blog-entry-194.html</link>
		<title>ふと考える事</title>
		<description>ここ数日間、ＮＨＫから入選の連絡を待っているのですが、
一向に連絡は来ず、そろそろ現実を受け入れなくてはいけない日が
近づいているようです。

皆様に良きお知らせ伝えたいと思い、ブログの更新も停止していた
のですが(←言い訳)やはり、そうそう入選できる訳ではないですよね。

応募した文章では、やはり日</description>
		<content:encoded><![CDATA[ ここ数日間、ＮＨＫから入選の連絡を待っているのですが、
<br />一向に連絡は来ず、そろそろ現実を受け入れなくてはいけない日が
<br />近づいているようです。
<br />
<br />皆様に良きお知らせ伝えたいと思い、ブログの更新も停止していた
<br />のですが(←言い訳)やはり、そうそう入選できる訳ではないですよね。
<br />
<br />応募した文章では、やはり日常表現や文法はどうしても適当に
<br />なってしまい、内容で落ちたというよりは、基本的な事項で落選
<br />したのではないか、と思います。
<br />
<br />次回の更新で全文を掲載したいと思いますので、
<br />
<br />「こんな英文書く人でも、TOEIC800点取れるんだ。」
<br />
<br />と、皆さんの自信にしてやって頂ければ、私にとって無上の幸せに
<br />ございます。
<br />
<br />とりあえず、愚痴(?)はこの辺にして、久々にこのブログの
<br />２大テーマの１つである恐妻に関するお話でも。
<br />
<br />最近、後輩が、
<br />
<br />　私は食事の後に食べ終わった食器を下げた事がない、
<br />
<br />などと亭主関白ぶりをアピールしていたので、
<br />
<br />　絶対、かみさんは昼間、離婚届の書き方をネットで検索しているよ、
<br />
<br />と脅しておきました。
<br />
<br />そんな脅しをかけている私の方はと言うと、食器を下げる所か、
<br />どんなに遅く帰ってきても、家族全員分の食器をまとめて洗う
<br />という、男らしい暮らしっぷりです。
<br />
<br />まあ、私の味方に、食洗機君がいてくれているので、そんなに
<br />大変なお仕事ではないですが。
<br />
<br />でもそんな食洗機君が苦手な、圧力鍋やフライパンを深夜に
<br />洗っている時などは、人生についてしみじみ考えてしまいます。
<br />
<br />食器洗いだけではなく、かみさんから指摘される程の奴隷生活を
<br />送っていて本当に良いのでしょうか。。。
<br />
<br />ただ私は思うのです。
<br />
<br />子供二人の教育や生活について、かみさんはよく考えていて
<br />くれます。
<br />
<br />私はというと、もともと放任主義っていう事もあり、子供の
<br />事はあまり考えておらず、なるようになれ、ってつい思って
<br />しまう所があります。
<br />
<br />考えすぎる事が良い事なのかどうかはわかりませんが、少なくとも
<br />かみさんの方が子供の人生をよりずっと大事に考えているように
<br />思い、またその選択もベターな事が多かったのは事実です。
<br />
<br />私も仕事が頭脳労働ゆえ、なかなか家庭の中まで考えを巡らす
<br />事ができず、色々とかみさんは苦労しているのだと思います。
<br />
<br />そんな事を思えば、皿洗いや休日の掃除等、大した事に思えず、
<br />父親としての役目を頭脳としてできないならば、肉体労働で
<br />担っていかなくてはならないのだと思います。
<br />
<br />まだまだ、父親業も英語も学習が必要ですね。
<br />
<br />極める事は一生ないと思いますが、それに近づけるように精進して
<br />参ります。
<br />
<br />
<br />----
<br />↓いつもありがとうございます！(投票ボタンとなっております)
<br /><a href="http://english.blogmura.com/english_record/"><img src="http://english.blogmura.com/english_record/img/english_record88_31_nf.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ" /></a><a href="http://www.eigobegin.com/rank/ranklink.cgi?id=ogahiro"><img src="http://www.eigobegin.com/img/bar2.gif" border=0 alt="みんなの英会話奮闘記"></a> ]]></content:encoded>
		<dc:subject>恐妻</dc:subject>
		<dc:date>2009-10-12T01:00:00+09:00</dc:date>
		<dc:creator>こう</dc:creator>
		<dc:publisher>DTI-BLOG</dc:publisher>
	</item>
		<item rdf:about="http://kyousai.dtiblog.com/blog-entry-193.html">
		<link>http://kyousai.dtiblog.com/blog-entry-193.html</link>
		<title>意外なる障害</title>
		<description>すみません。。。すみません。。。

10月のTOEICを受けるつもりでいたのですが、気がついたら
申込日を過ぎていました。。。

本当に受ける気あるのか！！

と、怒られそうですが、本当にその通りです。。。

今度こそは確実に受けられる様、もう11月のTOEICを申し込みま</description>
		<content:encoded><![CDATA[ すみません。。。すみません。。。
<br />
<br />10月のTOEICを受けるつもりでいたのですが、気がついたら
<br />申込日を過ぎていました。。。
<br />
<br />本当に受ける気あるのか！！
<br />
<br />と、怒られそうですが、本当にその通りです。。。
<br />
<br />今度こそは確実に受けられる様、もう11月のTOEICを申し込みました。
<br />
<br />後２ヶ月。時間がありそうで、そんなにありません。
<br />
<br />最近は、NHKラジオ講座以外の学習にあまり時間を割いておらず、
<br />少し英語能力の退化を感じています。
<br />
<br />またギアを入れ直し、TOEICに向けて突っ走っていきたいと
<br />思っています。
<br />
<br />そんな私の近況なのですが、実は、今現在にも目の前に立ちふさがって
<br />いる障害があるのです。
<br />
<br />その障害とはこれです。
<br />
<br /><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61PYKGmFJ0L._SL500_AA280_.jpg"/>
<br />
<br />私が購入した訳ではなく、かみさんが購入したのですが、
<br />かみさんがクリアをし、私にソフトが回ってきました。
<br />
<br />息抜きのつもりで始めたのですが、いつのまにかはまってしまい、
<br />ただでさえ疎かにしがちな英語学習がますます疎かに。。。
<br />
<br />ですが、タダでは転びません。
<br />
<br />このドラクエの中で、名前に英語が使われている特技があるのです。
<br />
<br />それは、以下の２つです。
<br />
<br />　HPパサー
<br />　MPパサー
<br />
<br />この特技は、HPやMPを仲間と分け合う特技なのですが、『パサー』
<br />という言葉も無理やり英語だと思い意味を考えてみましょう。
<br />
<br />まず、パサーを何となく綴ってみると、
<br />
<br />　passer
<br />
<br />になりそうですが、検索してみたら、『古いつばめ』と
<br />出てきました。。。
<br />
<br />多分、ソフトの開発者は、渡すという意味の「pass」に対して、
<br />erを付けてみただけなんでしょうね。
<br />
<br />技のイメージからは「share」なんで、次回作からは、
<br />
<br />　HPシェア
<br />　MPシェア
<br />
<br />という名前にして下さいね。(^^)
<br />
<br />と、何事も無かったかのように締めさせて頂きます。。。
<br />
<br />----
<br />↓いつもありがとうございます！(投票ボタンとなっております)
<br /><a href="http://english.blogmura.com/english_record/"><img src="http://english.blogmura.com/english_record/img/english_record88_31_nf.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ" /></a><a href="http://www.eigobegin.com/rank/ranklink.cgi?id=ogahiro"><img src="http://www.eigobegin.com/img/bar2.gif" border=0 alt="みんなの英会話奮闘記"></a> ]]></content:encoded>
		<dc:subject>学習</dc:subject>
		<dc:date>2009-09-26T01:16:12+09:00</dc:date>
		<dc:creator>こう</dc:creator>
		<dc:publisher>DTI-BLOG</dc:publisher>
	</item>
	</rdf:RDF>